<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Magento 1.2.1 (actualización importante)</title>
	<atom:link href="http://www.damianculotta.com.ar/2009/02/04/magento-121-actualizacion-importante/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.damianculotta.com.ar/2009/02/04/magento-121-actualizacion-importante/</link>
	<description>Sería un &#34;bienvenidos a mi&#34;, pero Rozitchner me ganó de mano</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Jan 2012 14:52:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Damián</title>
		<link>http://www.damianculotta.com.ar/2009/02/04/magento-121-actualizacion-importante/comment-page-1/#comment-180</link>
		<dc:creator>Damián</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 12:07:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.damianculotta.com.ar/?p=976#comment-180</guid>
		<description>Por lo que yo he visto sobre las traducciones, en la mayoría de los idiomas se está atrasado (en algunos más que en otros).
En particular, acaba de salir ésta nueva versión, por lo cual es muy probable que haya nuevas keys sin traducir.
Incluso cuando te bajaras la traducción que necesitás, podrías toparte con palabras que no están traducidas según algún regionalismo, o que no te guste la traducción.
Por suerte, podés modificar la traducción para que se ajuste a tu necesidad, ya sea tocando los archivos csv o usando la traducción inline.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por lo que yo he visto sobre las traducciones, en la mayoría de los idiomas se está atrasado (en algunos más que en otros).<br />
En particular, acaba de salir ésta nueva versión, por lo cual es muy probable que haya nuevas keys sin traducir.<br />
Incluso cuando te bajaras la traducción que necesitás, podrías toparte con palabras que no están traducidas según algún regionalismo, o que no te guste la traducción.<br />
Por suerte, podés modificar la traducción para que se ajuste a tu necesidad, ya sea tocando los archivos csv o usando la traducción inline.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yuso</title>
		<link>http://www.damianculotta.com.ar/2009/02/04/magento-121-actualizacion-importante/comment-page-1/#comment-179</link>
		<dc:creator>yuso</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 09:37:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.damianculotta.com.ar/?p=976#comment-179</guid>
		<description>Buenos Dias Damian:


    Estoy empezando a tocar Magento y como es normal voy a instalarme la ultima version (1.2.1) pero mi duda viene a la hora de poner el idioma en español. Segun he estado viendo, las traducciones estan muy atrasadas y me gustaria saber como puedo poner mi magento en español o que version de magento tiene la traduccion completa a español.

  Gracias por tu tiempo.


Un Saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenos Dias Damian:</p>
<p>    Estoy empezando a tocar Magento y como es normal voy a instalarme la ultima version (1.2.1) pero mi duda viene a la hora de poner el idioma en español. Segun he estado viendo, las traducciones estan muy atrasadas y me gustaria saber como puedo poner mi magento en español o que version de magento tiene la traduccion completa a español.</p>
<p>  Gracias por tu tiempo.</p>
<p>Un Saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

