Herencias en locales en Magento2

Traducciones

Claramente, el tema de las traducciones no es menor, y esto no se debe solamente a que mi idioma primario sea el español.

Más de uno se sorprendería con la cantidad de tiendas en otros idiomas (diferentes al español, claro) que terminan abriendo websites o store views en algunas de las variantes de nuestra lengua materna.

A diferencia de Magento 1, Magento 2 introduce un detalle extra a las traducciones, el cual resulta más que interesante y práctico al mismo tiempo: las herencias.

Seguir leyendo «Herencias en locales en Magento2»

Bug en los locales es en Magento 1 y 2

Carrito

Con el lanzamiento de Magento 1.9.2.2 se corrigieron varios dolores de cabeza no menores en Magento. Pero para quienes debemos usar los locales en español, con la actualización del framework recibimos, además, un nuevo problema.

Debido a un error o cambio o como quieran llamarlo, las definiciones de formato de números y decimales que utiliza ZendFramework no son correctas para (casi) todos los locales en español (por ejemplo es_AR, es_CL, es_UY, etc, etc).

Los únicos que se salvan son es_ES y es_MX.

Seguir leyendo «Bug en los locales es en Magento 1 y 2»

Traducciones en los themes de Magento2

Idiomas

Hace un tiempo ya habíamos visto cómo empezar un theme en Magento2. La semana pasada, repasamos cómo se aplican traducciones por locale para nuestros módulos.

El paso siguiente será ver cómo aplicar traducciones a nivel de theme. Sería el equivalente a lo que sucedía con los locales dentro de los themes en Magento1.

Aquí no vamos a encontrar grandes sorpresas. Lo único que cambia es el nombre del directorio. El resto funciona tal cual lo habíamos conocido.

Seguir leyendo «Traducciones en los themes de Magento2»